måndag, september 18, 2006

(Sara) På tyska

Hej!

Jag msnade just med min schweizare Roger, och han ville att jag skulle blogga på tyska, så jag tänkte försöka det nu. Men jag måste skriva på svenska först, så alla förstår. Och så kan jag bara skriva om enkla grejer, så jag slipper tänka så mycket. Shit bara den meningen blir svår!

Jag är jättetrött nu och borde egentligen gå och lägga mig. Imorgon ska jag vara duktig och gå upp tidigt och plugga. Igår var jag också duktig, för jag var och jobbade. Sen när jag kom hem så stack jag och farsan ut och joggade! Sara är Martinas duktiga flicka!

Nu ska jag gå och lägga mig och läsa engelsk bok. Kul liksom.

Ha det bra! Pussar!


Hallo!

Ich habe neulich mit meinem schweizen Junge Roger gesprochen, und er will, dass ich auf Deutsch hier schreibe, so jetzt versuche ich. Aber ich muss auch auf Schwedish schrebien, so dass alle verstehen. Und ich kann nur über einfache Dingen schreiben. Auf diesem Fall muss ich nicht so viel denken. Shit! Sogar der früher Satz war schwer!

Ich bin totmüde und eigentlich sollte ich zum Bett gehen. Morgen wird ich artig sein, früh aufstehen und lernen. Gestern war ich auch artig: ich habe gearbeitet. Als ich nach Hause kam, sind ich und Vati gejoggt! Sara ist das artigen Mädchen von Martina!

Jetzt wird ich zum Bett gehen, und ein Buch auf English lesen. Geradezu Spaß.

Mach's gut! Kussi!

1 kommentar:

Anonym sa...

Hehe, vielen dank, dass du ein Teil des Blogs auf deutsch übersetzt hast. Aber es heisst "ein braves mädchen" und nicht "ein artiges mädchen" - artig ist veraltet oder wird in sexszenen gesprochen (z.B. "warst du auch ein artiges mädchen?!") Lol... naja thx